seleziona un lessema:
lingue e modelli etimologici
capiscia
corsicano
ulertu
basco
razumeti
sloveno
deall
gallese
entender
galiziano
tuigsinn
scozzese gaelico
entendre
catalano
rozumět
ceco
skilja
islandese
suprasti
lituano
saprast
lettone
разбере (razbere)
macedone
mõistma
estone
разумети (razumeti)
serbo
rozumieť
slovacco
begrijpen
olandese
forstå
danese
tuig
irlandese
razumjeti
bosniaco
kuptoj
albanese
разумець (razumjécʹ)
bielerusso
compreendo
portoghese
razumjeti
croato
καταλαβαίνω (katalavaino)
greco
a intelege
rumeno
разбирам (razbíram)
bulgaro
understand
inglese
megért
ungherese
entender
spagnolo
rozumieć
polacco
förstå
svedese
capire
italiano
forstå
norvegese
ymmärtää
finlandese
розуміти (rozumity)
ucraino
verstehen
tedesco
comprendre
francese
понимать (ponimátʹ)
russo

capire

Afferra il concetto e vedi di intendere

Osservando la pervasività della metafora nel linguaggio quotidiano, Lakoff e Johnson sottolineano che i processi metaforici non si limitano a cogliere somiglianze tra diverse entità (come nel classico esempio Achille è un leone), ma servono soprattutto per elaborare concetti astratti tramite il riferimento a realtà concrete ed esperienze fisiche (come nelle espressioni la passione è un fuoco, o la sofferenza è un peso). In effetti, anche per descrivere i nostri processi cognitivi ci serviamo spesso del linguaggio figurato, parlando dei pensieri e delle idee come se fossero esseri animati o oggetti, che possono arrivare, sfuggirci o essere scambiati.

La traiettoria che porta dal concreto all’astratto è anche una tendenza universale del mutamento semantico. Nelle lingue d’Europa il fenomeno è frequente nell’ambito dei verbi che significano ‘capire’, che sulla nostra mappa presentano colori diversi in base alle metafore che ne hanno determinato l’evoluzione. In effetti, l’acquisizione di conoscenza rimanda ad alcune immagini ricorrenti, che meritano di essere analizzate.

Capire è prendere: questa metafora accomuna tutti i verbi di conoscenza che avevano il significato concreto di ‘prendere, afferrare’. In questa categoria ricadono molte forme delle lingue romanze, come l’italiano capire, il francese comprendre, il portoghese comprehender, ma pure l’albanese kuptoj è derivato da kap ‘afferrare’. Questa metafora è non solo pervasiva, ma anche continuamente rinnovata: si pensi all’italiano afferrare e al suo sinonimo inglese grasp, che attualmente sono ancora usati sia in senso concreto che astratto.

Capire è percepire con i sensi: per i filosofi greci la vista era il senso che permetteva di acquisire la conoscenza più certa di un evento. Questa convinzione sembra riflettersi anche nella lingua: infatti la forma verbale οἶδα òida ‘io so’, che proviene dalla stessa radice del latino video ‘vedere’, significa letteralmente ‘io ho visto’. Anche le lingue slave usano verbi originariamente legati alla percezione sensoriale per indicare lo stesso concetto: ad esempio, il polacco rozumieć ‘capire’ rimanda al sostantivo ‘ragione, intelletto’, formato sulla stessa radice del greco αἰσθάνομαι aisthànomai ‘percepire’.

Capire è stare vicino: la comprensione può anche implicare la vicinanza fisica all’oggetto della conoscenza. Per questo, nelle lingue germaniche la nozione di ‘capire’ viene espressa tramite il verbo ‘stare’ combinato con preposizioni che precisano relazioni spaziali, come understand in inglese o verstehen in tedesco. La comprensione può inoltre essere concettualizzata come tentativo di avvicinamento, e quindi tensione verso un concetto, come accade nello spagnolo entender, che viene dal latino intendo, a sua volta derivato da tendo ‘tendere’.

A

Albanese

kuptoj

toccare/prendere

derivato da kap 'afferrare' < proto-albanese *kapa < proto-indoeuropeo *keh₂p-

B

Basco

ulertu

ulertu

origine incerta

Bielerusso

разумець (razumjécʹ)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bosniaco

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bulgaro

разбирам (razbíram)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

C

Catalano

entendre

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Ceco

rozumět

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Corsicano

capiscia

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

Croato

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

D

Danese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

E

Estone

mõistma

trovare

dal proto ugro-finnico *muja- 'trovare'

F

Finlandese

ymmärtää

posizione

dal proto finnico *ümbärtädäk <*ümbär- +‎ *-tädäk (< proto uralico *-ta-, morfema che forma verbi), prestito dal proto germanico *umbi < proto-indoeuropeo *h₂m̥bʰi ' intorno'

Francese

comprendre

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

G

Galiziano

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Gallese

deall

essere capace/abituarsi

dal medio gallese dyallu < dy- (< proto celtico *do- < proto-indoeuropeo *do) +‎ gallu (< proto celtico *galnati 'essere capace' < proto-indoeuropeo *gelH)

Greco

καταλαβαίνω (katalavaino)

toccare/prendere

dal greco bizantino καταλαβαίνω (katalabaínō) < greco antico καταλαμβάνω (katalambánō) 'prendere' < proto-indoeuropeo *(s)leh₂gʷ 'prendere'

I

Inglese

understand

posizione

dal medio inglese understanden < antico inglese understandan 'capire' < proto germanico *under 'sotto' + *standaną (< proto-indoeuropeo *steh₂- 'stare')

Irlandese

tuig

toccare/prendere

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

Islandese

skilja

dividere/scegliere

dal norreno skilja < proto germanico *skiljaną < proto-indoeuropeo*(s)kelH- 'tagliare'

Italiano

capire

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

L

Lettone

saprast

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

Lituano

suprasti

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

M

Macedone

разбере (razbere)

toccare/prendere

dall'antico slavo бьрати (bĭrati) < proto slavo *bьrati ('prendere') < proto-indoeuropeo *bʰéreti

N

Norvegese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

O

Olandese

begrijpen

toccare/prendere

dal medio olandese begripen < antico olandese bigrīpan < proto germanico *grīpaną < proto-indoeuropeo *gʰreyb- 'afferrare'

P

Polacco

rozumieć

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- (“dis-, un-”) +‎ *umъ (“mind”) < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Portoghese

compreendo

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

R

Rumeno

a intelege

dividere/scegliere

dal latino intellegō < inter ('tra') +‎ legō ('scegliere') < proto italico *legō < proto-indoeuropeo*leǵ- 'raccogliere'

Russo

понимать (ponimátʹ)

toccare/prendere

da по- (po-) < proto slavo *po < proto-indoeuropeo *h₂pó 'da' +‎ -нима́ть (-nimátʹ) 'avere, prendere'

S

Scozzese Gaelico

tuigsinn

essere capace/abituarsi

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

Serbo

разумети (razumeti)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Slovacco

rozumieť

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Sloveno

razumeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Spagnolo

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Svedese

förstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān < proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

T

Tedesco

verstehen

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

U

Ucraino

розуміти (rozumity)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Ungherese

megért

toccare/prendere

da meg (prefisso aspettuale) + ert < ér ('raggiungere, toccare') forse da una lingua turcica

dividere/scegliere

Islandese

skilja

dividere/scegliere

dal norreno skilja < proto germanico *skiljaną < proto-indoeuropeo*(s)kelH- 'tagliare'

Rumeno

a intelege

dividere/scegliere

dal latino intellegō < inter ('tra') +‎ legō ('scegliere') < proto italico *legō < proto-indoeuropeo*leǵ- 'raccogliere'

essere capace/abituarsi

Gallese

deall

essere capace/abituarsi

dal medio gallese dyallu < dy- (< proto celtico *do- < proto-indoeuropeo *do) +‎ gallu (< proto celtico *galnati 'essere capace' < proto-indoeuropeo *gelH)

Lettone

saprast

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

Lituano

suprasti

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

Scozzese Gaelico

tuigsinn

essere capace/abituarsi

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

intelletto/vedere

Bielerusso

разумець (razumjécʹ)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bosniaco

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bulgaro

разбирам (razbíram)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Ceco

rozumět

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Croato

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Polacco

rozumieć

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- (“dis-, un-”) +‎ *umъ (“mind”) < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Serbo

разумети (razumeti)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Slovacco

rozumieť

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Sloveno

razumeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Ucraino

розуміти (rozumity)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

posizione

Danese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

Finlandese

ymmärtää

posizione

dal proto finnico *ümbärtädäk <*ümbär- +‎ *-tädäk (< proto uralico *-ta-, morfema che forma verbi), prestito dal proto germanico *umbi < proto-indoeuropeo *h₂m̥bʰi ' intorno'

Inglese

understand

posizione

dal medio inglese understanden < antico inglese understandan 'capire' < proto germanico *under 'sotto' + *standaną (< proto-indoeuropeo *steh₂- 'stare')

Norvegese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

Svedese

förstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān < proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

Tedesco

verstehen

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

tendere

Catalano

entendre

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Galiziano

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Spagnolo

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

toccare/prendere

Albanese

kuptoj

toccare/prendere

derivato da kap 'afferrare' < proto-albanese *kapa < proto-indoeuropeo *keh₂p-

Corsicano

capiscia

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

Francese

comprendre

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

Greco

καταλαβαίνω (katalavaino)

toccare/prendere

dal greco bizantino καταλαβαίνω (katalabaínō) < greco antico καταλαμβάνω (katalambánō) 'prendere' < proto-indoeuropeo *(s)leh₂gʷ 'prendere'

Irlandese

tuig

toccare/prendere

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

Italiano

capire

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

Macedone

разбере (razbere)

toccare/prendere

dall'antico slavo бьрати (bĭrati) < proto slavo *bьrati ('prendere') < proto-indoeuropeo *bʰéreti

Olandese

begrijpen

toccare/prendere

dal medio olandese begripen < antico olandese bigrīpan < proto germanico *grīpaną < proto-indoeuropeo *gʰreyb- 'afferrare'

Portoghese

compreendo

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

Russo

понимать (ponimátʹ)

toccare/prendere

da по- (po-) < proto slavo *po < proto-indoeuropeo *h₂pó 'da' +‎ -нима́ть (-nimátʹ) 'avere, prendere'

Ungherese

megért

toccare/prendere

da meg (prefisso aspettuale) + ert < ér ('raggiungere, toccare') forse da una lingua turcica

trovare

Estone

mõistma

trovare

dal proto ugro-finnico *muja- 'trovare'

ulertu

Basco

ulertu

ulertu

origine incerta

ordina e raggruppa:

A

Albanese

kuptoj

toccare/prendere

derivato da kap 'afferrare' < proto-albanese *kapa < proto-indoeuropeo *keh₂p-

B

Basco

ulertu

ulertu

origine incerta

Bielerusso

разумець (razumjécʹ)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bosniaco

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bulgaro

разбирам (razbíram)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

C

Catalano

entendre

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Ceco

rozumět

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Corsicano

capiscia

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

Croato

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

D

Danese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

E

Estone

mõistma

trovare

dal proto ugro-finnico *muja- 'trovare'

F

Finlandese

ymmärtää

posizione

dal proto finnico *ümbärtädäk <*ümbär- +‎ *-tädäk (< proto uralico *-ta-, morfema che forma verbi), prestito dal proto germanico *umbi < proto-indoeuropeo *h₂m̥bʰi ' intorno'

Francese

comprendre

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

G

Galiziano

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Gallese

deall

essere capace/abituarsi

dal medio gallese dyallu < dy- (< proto celtico *do- < proto-indoeuropeo *do) +‎ gallu (< proto celtico *galnati 'essere capace' < proto-indoeuropeo *gelH)

Greco

καταλαβαίνω (katalavaino)

toccare/prendere

dal greco bizantino καταλαβαίνω (katalabaínō) < greco antico καταλαμβάνω (katalambánō) 'prendere' < proto-indoeuropeo *(s)leh₂gʷ 'prendere'

I

Inglese

understand

posizione

dal medio inglese understanden < antico inglese understandan 'capire' < proto germanico *under 'sotto' + *standaną (< proto-indoeuropeo *steh₂- 'stare')

Irlandese

tuig

toccare/prendere

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

Islandese

skilja

dividere/scegliere

dal norreno skilja < proto germanico *skiljaną < proto-indoeuropeo*(s)kelH- 'tagliare'

Italiano

capire

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

L

Lettone

saprast

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

Lituano

suprasti

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

M

Macedone

разбере (razbere)

toccare/prendere

dall'antico slavo бьрати (bĭrati) < proto slavo *bьrati ('prendere') < proto-indoeuropeo *bʰéreti

N

Norvegese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

O

Olandese

begrijpen

toccare/prendere

dal medio olandese begripen < antico olandese bigrīpan < proto germanico *grīpaną < proto-indoeuropeo *gʰreyb- 'afferrare'

P

Polacco

rozumieć

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- (“dis-, un-”) +‎ *umъ (“mind”) < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Portoghese

compreendo

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

R

Rumeno

a intelege

dividere/scegliere

dal latino intellegō < inter ('tra') +‎ legō ('scegliere') < proto italico *legō < proto-indoeuropeo*leǵ- 'raccogliere'

Russo

понимать (ponimátʹ)

toccare/prendere

da по- (po-) < proto slavo *po < proto-indoeuropeo *h₂pó 'da' +‎ -нима́ть (-nimátʹ) 'avere, prendere'

S

Scozzese Gaelico

tuigsinn

essere capace/abituarsi

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

Serbo

разумети (razumeti)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Slovacco

rozumieť

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Sloveno

razumeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Spagnolo

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Svedese

förstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān < proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

T

Tedesco

verstehen

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

U

Ucraino

розуміти (rozumity)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Ungherese

megért

toccare/prendere

da meg (prefisso aspettuale) + ert < ér ('raggiungere, toccare') forse da una lingua turcica

dividere/scegliere

Islandese

skilja

dividere/scegliere

dal norreno skilja < proto germanico *skiljaną < proto-indoeuropeo*(s)kelH- 'tagliare'

Rumeno

a intelege

dividere/scegliere

dal latino intellegō < inter ('tra') +‎ legō ('scegliere') < proto italico *legō < proto-indoeuropeo*leǵ- 'raccogliere'

essere capace/abituarsi

Gallese

deall

essere capace/abituarsi

dal medio gallese dyallu < dy- (< proto celtico *do- < proto-indoeuropeo *do) +‎ gallu (< proto celtico *galnati 'essere capace' < proto-indoeuropeo *gelH)

Lettone

saprast

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

Lituano

suprasti

essere capace/abituarsi

da sa- ('insieme') +‎ prast ('essere capace') < *prasti < proto baltico *prat- < proto-indoeuropeo *pret-, *prot- 'capire'

Scozzese Gaelico

tuigsinn

essere capace/abituarsi

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

intelletto/vedere

Bielerusso

разумець (razumjécʹ)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bosniaco

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Bulgaro

разбирам (razbíram)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Ceco

rozumět

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Croato

razumjeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Polacco

rozumieć

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- (“dis-, un-”) +‎ *umъ (“mind”) < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Serbo

разумети (razumeti)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Slovacco

rozumieť

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Sloveno

razumeti

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

Ucraino

розуміти (rozumity)

intelletto/vedere

dal proto-slavo *orzuměti < *orzumъ ('ragione, intelletto') < *orz- ('dis-') +‎ *umъ ('mente') < proto balto-slavo *aum- < proto-indoeuropeo *h₂ew-m-o-, derivato da *h₂ew- 'vedere, percepire'

posizione

Danese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

Finlandese

ymmärtää

posizione

dal proto finnico *ümbärtädäk <*ümbär- +‎ *-tädäk (< proto uralico *-ta-, morfema che forma verbi), prestito dal proto germanico *umbi < proto-indoeuropeo *h₂m̥bʰi ' intorno'

Inglese

understand

posizione

dal medio inglese understanden < antico inglese understandan 'capire' < proto germanico *under 'sotto' + *standaną (< proto-indoeuropeo *steh₂- 'stare')

Norvegese

forstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

Svedese

förstå

posizione

dal medio basso tedesco vorstān < proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

Tedesco

verstehen

posizione

dal medio basso tedesco vorstān dal proto germanico *frastandaną 'capire'; equivalente a for- (< proto germanico *fra- < proto-indoeuropeo *pro-) +‎ stå (< proto-germanico *stāną < proto-indoeuropeo*steh₂- 'stare')

tendere

Catalano

entendre

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Galiziano

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

Spagnolo

entender

tendere

dal latino intendere < in- +‎ tendō < dal proto-italico *tendō < proto-indoeuropeo *tend- *ten- ('tendere')

toccare/prendere

Albanese

kuptoj

toccare/prendere

derivato da kap 'afferrare' < proto-albanese *kapa < proto-indoeuropeo *keh₂p-

Corsicano

capiscia

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

Francese

comprendre

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

Greco

καταλαβαίνω (katalavaino)

toccare/prendere

dal greco bizantino καταλαβαίνω (katalabaínō) < greco antico καταλαμβάνω (katalambánō) 'prendere' < proto-indoeuropeo *(s)leh₂gʷ 'prendere'

Irlandese

tuig

toccare/prendere

dal medio irlandese tuicid < antico irlandese do-ucai < proto-celtico *u-n-k-o 'capire' < proto-indoeuropeo *h₁ewk 'abituarsi'

Italiano

capire

toccare/prendere

dal latino capiō 'prendere' < proto-italico *kapiō < proto-indoeuropeo *kh₂pyéti dalla radice *keh₂p- 'afferrare'

Macedone

разбере (razbere)

toccare/prendere

dall'antico slavo бьрати (bĭrati) < proto slavo *bьrati ('prendere') < proto-indoeuropeo *bʰéreti

Olandese

begrijpen

toccare/prendere

dal medio olandese begripen < antico olandese bigrīpan < proto germanico *grīpaną < proto-indoeuropeo *gʰreyb- 'afferrare'

Portoghese

compreendo

toccare/prendere

dal latino comprehendere < cum- +‎ prehendō ('afferrrare, prendere') < proto italico *praixendō < prae- ('pre-') +‎ *hendō ('prendere') < proto-indoeuropeo *gʰ-n(e)-d- 'prendere'

Russo

понимать (ponimátʹ)

toccare/prendere

da по- (po-) < proto slavo *po < proto-indoeuropeo *h₂pó 'da' +‎ -нима́ть (-nimátʹ) 'avere, prendere'

Ungherese

megért

toccare/prendere

da meg (prefisso aspettuale) + ert < ér ('raggiungere, toccare') forse da una lingua turcica

trovare

Estone

mõistma

trovare

dal proto ugro-finnico *muja- 'trovare'

ulertu

Basco

ulertu

ulertu

origine incerta

capire - Afferra il concetto e vedi di intendere
  • dividere/scegliere
  • essere capace/abituarsi
  • intelletto/vedere
  • posizione
  • tendere
  • toccare/prendere
  • trovare
  • ulertu