seleziona un lessema:
lingue e modelli etimologici
basgià
corsicano
musu
basco
ljubiti
sloveno
cusan
gallese
bicar
galiziano
pòg
scozzese gaelico
petonejar
catalano
líbat
ceco
kyssa
islandese
bučiuoti
lituano
skūpstīt
lettone
целива (celiva)
macedone
suudlema
estone
љу́бити (ljúbiti )
serbo
bozkať
slovacco
kus
olandese
kys
danese
póg
irlandese
ljúbiti
bosniaco
puth
albanese
цалаваць (calavácʹ)
bielerusso
beijar
portoghese
ljubiti
croato
φιλάω (filaō)
greco
a săruta
rumeno
целу́вам (celúvam)
bulgaro
kiss
inglese
csókol
ungherese
besar
spagnolo
całować
polacco
kyss
svedese
baciare
italiano
kysse
norvegese
suudella
finlandese
цілува́ти (ciluváty)
ucraino
kussen
tedesco
embrasser
francese
поцелова́ть (pocelovátʹ)
russo

baciare

Dammi mille baci

Il bacio è un gesto associato a significati socioculturali ben precisi. Per la maggior parte delle culture è una manifestazione di affetto o di rispetto. Per questo, in alcune lingue bacio e baciare sono connessi all’azione di salutare, o al concetto di salute: ad esempio, il romeno a săruta proviene dal latino salutāre ‘salutare’, mentre il russo целовать tselovat’ rimanda al protoindoeuropeo *kóylos ‘sano, intero’. Curiosamente, l’irlandese póg ‘bacio’ deriva dalla parola latina per ‘pace’, forse perché i primi Celti cristianizzati scambiarono i sostantivi che ricorrevano nella locuzione pacis osculum (dare), riferita al bacio della pace scambiato durante la messa. D’altronde, sembra invece di origine celtica basium, che compare nel verso del poeta veronese Catullo da mi basia mille, deinde centum ‘dammi mille baci e poi cento’.

Nella lingua di Roma il termine popolare basium aveva due sinonimi con connotazioni socioculturali leggermente diverse, stando a quanto scrivono i grammatici antichi Donato, Servio e Isidoro. La forma osculum nella formula liturgica riportata sopra, è il diminutivo di os ‘bocca’ e indicava metonimicamente il bacio dato in segno di rispetto e affetto: insomma, quello sulla guancia o a fior di labbra tra coniugi, familiari o amici. Per indicare il gesto passionale degli amanti si usava invece savium, probabilmente legato all’aggettivo suavis ‘dolce, piacevole’.

Le lingue romanze hanno continuato il nome basium e il verbo basiare, la cui vicenda riserva qualche sorpresa in francese, dove il senso originario resta immutato finché baiser non viene usato come eufemismo per indicare il rapporto sessuale. Quando questo significato prevale e il verbo diventa un modo scurrile per indicare l’amplesso, si innesca un mutamento semantico a catena: quindi oggi per ‘baciare’ si usa il verbo embrasser, che ha la stessa origine latina del nostro abbracciare, che però in francese si dice enlacer.

Il modello metonimico di osculum si ritrova anche nel catalano petonejar ‘baciare’, da un antico pot ‘labbra’ (cf. latino volgare pottus ‘pentola’), e nell’estone suudlema, che contiene suu ‘bocca’.

Naturalmente il bacio è anche un segno di desiderio erotico: per questo il bosniaco ljúbiti ‘baciare’ deriva da una radice che significa ‘amare, desiderare’, che ricorda la forma impersonale latina libet ‘piace, è gradito’.

Quanto alle lingue germaniche, il danese kys e l’inglese kiss sembrano derivare da *kussaz, che alcuni ritengono di origine onomatopeica. Se si considerano anche i sinonimi inglesi mwah e smack (accolto in russo come чмок čmoc), sembra che i baci abbiano mille suoni diversi, ma tutti piacevoli.

A

Albanese

puth

*puk-

dal proto-albanese *putsa < proto-indoeuropeo *puḱ- (“press together”)

B

Basco

musu

musu

origine incerta

Bielerusso

цалаваць (calavácʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Bosniaco

ljúbiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Bulgaro

целу́вам (celúvam)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

C

Catalano

petonejar

*pottus

da petó 'bacio' dissimilazione del catalano antico potó < pot 'labbra' < latino volgare *pottus 'recipiente, pentola'

Ceco

líbat

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Corsicano

basgià

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Croato

ljubiti

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

D

Danese

kys

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

E

Estone

suudlema

suu

da suu 'bocca'+ -lema (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

F

Finlandese

suudella

suu

da suu 'bocca'+ -della (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

Francese

embrasser

bras

da en- +‎ bras +‎ -er < francese antico bras 'braccio' < latino brachium, bracchium < greco antico βραχίων < βραχύς (brakhús, 'corto') < proto-indoeuropeo *mréǵʰus 'corto, breve'

G

Galiziano

bicar

*bekkos

da bico 'becco, bacio' < latino beccus < gallico *bekkos< proto-celtico *bekkos di origine incerta, forse espressiva

Gallese

cusan

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Greco

φιλάω (filaō)

*bʰil-

dal greco antico φιλῶ (philò) 'amare' < φῐ́λος (philos) 'amico' e originariamente 'proprio', di etimologia incerta, secondo alcuni un derivato del pronome riflessivo σφι (sphi)

I

Inglese

kiss

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

Irlandese

póg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

Islandese

Kyssa

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Italiano

baciare

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

L

Lettone

skūpstīt

sūkt

da sūkstīt forma iterativa di sūkt 'succhiare' dalla conflazione di due radici proto-indoeuropeo *sew-, *sū-, *su- ('succo, succhiare') e *sek- 'asciugare'

Lituano

bučiuoti

*bu

dal proto-indoeuropeo *bu- 'bacio'

M

Macedone

целива (celiva)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

N

Norvegese

kysse

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

O

Olandese

kus

*kussaz

dal medio olandese kos, kus < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica..

P

Polacco

całować

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Portoghese

beijar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

R

Rumeno

a săruta

*solh₂

dal latino salutāre 'salutare' < salūs 'salute' < proto-indoeuropeo *solh₂- 'intero'

Russo

поцелова́ть (pocelovátʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

S

Scozzese Gaelico

pòg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

Serbo

љу́бити (ljúbiti )

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Slovacco

bozkať

*bu

da bozk 'bacio' < proto-indoeuropeo *bu 'bocca'

Sloveno

ljubiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Spagnolo

besar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Svedese

kyss

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

T

Tedesco

kussen

*kussaz

dal proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

U

Ucraino

цілува́ти (ciluváty)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Ungherese

csókol

*ćukkɜ

dal proto-ugrico *ćukkɜ- ('baciare') + -ol (suffisso frequentativo)

*bekkos

Galiziano

bicar

*bekkos

da bico 'becco, bacio' < latino beccus < gallico *bekkos< proto-celtico *bekkos di origine incerta, forse espressiva

*bu

Corsicano

basgià

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Italiano

baciare

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Lituano

bučiuoti

*bu

dal proto-indoeuropeo *bu- 'bacio'

Portoghese

beijar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Slovacco

bozkať

*bu

da bozk 'bacio' < proto-indoeuropeo *bu 'bocca'

Spagnolo

besar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

*bʰil-

Greco

φιλάω (filaō)

*bʰil-

dal greco antico φιλῶ (philò) 'amare' < φῐ́λος (philos) 'amico' e originariamente 'proprio', di etimologia incerta, secondo alcuni un derivato del pronome riflessivo σφι (sphi)

*cělovàti

Bielerusso

цалаваць (calavácʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Bulgaro

целу́вам (celúvam)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Macedone

целива (celiva)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Polacco

całować

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Russo

поцелова́ть (pocelovátʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Ucraino

цілува́ти (ciluváty)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

*kussaz

Danese

kys

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Gallese

cusan

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Inglese

kiss

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

Islandese

Kyssa

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Norvegese

kysse

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Olandese

kus

*kussaz

dal medio olandese kos, kus < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica..

Svedese

kyss

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Tedesco

kussen

*kussaz

dal proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

*lewbʰ

Bosniaco

ljúbiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Serbo

љу́бити (ljúbiti )

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Sloveno

ljubiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

*pottus

Catalano

petonejar

*pottus

da petó 'bacio' dissimilazione del catalano antico potó < pot 'labbra' < latino volgare *pottus 'recipiente, pentola'

*puk-

Albanese

puth

*puk-

dal proto-albanese *putsa < proto-indoeuropeo *puḱ- (“press together”)

*solh₂

Rumeno

a săruta

*solh₂

dal latino salutāre 'salutare' < salūs 'salute' < proto-indoeuropeo *solh₂- 'intero'

*ćukkɜ

Ungherese

csókol

*ćukkɜ

dal proto-ugrico *ćukkɜ- ('baciare') + -ol (suffisso frequentativo)

bras

Francese

embrasser

bras

da en- +‎ bras +‎ -er < francese antico bras 'braccio' < latino brachium, bracchium < greco antico βραχίων < βραχύς (brakhús, 'corto') < proto-indoeuropeo *mréǵʰus 'corto, breve'

lewbʰ

Ceco

líbat

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Croato

ljubiti

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

musu

Basco

musu

musu

origine incerta

pacem

Irlandese

póg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

Scozzese Gaelico

pòg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

suu

Estone

suudlema

suu

da suu 'bocca'+ -lema (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

Finlandese

suudella

suu

da suu 'bocca'+ -della (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

sūkt

Lettone

skūpstīt

sūkt

da sūkstīt forma iterativa di sūkt 'succhiare' dalla conflazione di due radici proto-indoeuropeo *sew-, *sū-, *su- ('succo, succhiare') e *sek- 'asciugare'

ordina e raggruppa:

A

Albanese

puth

*puk-

dal proto-albanese *putsa < proto-indoeuropeo *puḱ- (“press together”)

B

Basco

musu

musu

origine incerta

Bielerusso

цалаваць (calavácʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Bosniaco

ljúbiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Bulgaro

целу́вам (celúvam)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

C

Catalano

petonejar

*pottus

da petó 'bacio' dissimilazione del catalano antico potó < pot 'labbra' < latino volgare *pottus 'recipiente, pentola'

Ceco

líbat

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Corsicano

basgià

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Croato

ljubiti

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

D

Danese

kys

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

E

Estone

suudlema

suu

da suu 'bocca'+ -lema (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

F

Finlandese

suudella

suu

da suu 'bocca'+ -della (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

Francese

embrasser

bras

da en- +‎ bras +‎ -er < francese antico bras 'braccio' < latino brachium, bracchium < greco antico βραχίων < βραχύς (brakhús, 'corto') < proto-indoeuropeo *mréǵʰus 'corto, breve'

G

Galiziano

bicar

*bekkos

da bico 'becco, bacio' < latino beccus < gallico *bekkos< proto-celtico *bekkos di origine incerta, forse espressiva

Gallese

cusan

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Greco

φιλάω (filaō)

*bʰil-

dal greco antico φιλῶ (philò) 'amare' < φῐ́λος (philos) 'amico' e originariamente 'proprio', di etimologia incerta, secondo alcuni un derivato del pronome riflessivo σφι (sphi)

I

Inglese

kiss

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

Irlandese

póg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

Islandese

Kyssa

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Italiano

baciare

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

L

Lettone

skūpstīt

sūkt

da sūkstīt forma iterativa di sūkt 'succhiare' dalla conflazione di due radici proto-indoeuropeo *sew-, *sū-, *su- ('succo, succhiare') e *sek- 'asciugare'

Lituano

bučiuoti

*bu

dal proto-indoeuropeo *bu- 'bacio'

M

Macedone

целива (celiva)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

N

Norvegese

kysse

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

O

Olandese

kus

*kussaz

dal medio olandese kos, kus < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica..

P

Polacco

całować

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Portoghese

beijar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

R

Rumeno

a săruta

*solh₂

dal latino salutāre 'salutare' < salūs 'salute' < proto-indoeuropeo *solh₂- 'intero'

Russo

поцелова́ть (pocelovátʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

S

Scozzese Gaelico

pòg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

Serbo

љу́бити (ljúbiti )

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Slovacco

bozkať

*bu

da bozk 'bacio' < proto-indoeuropeo *bu 'bocca'

Sloveno

ljubiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Spagnolo

besar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Svedese

kyss

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

T

Tedesco

kussen

*kussaz

dal proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

U

Ucraino

цілува́ти (ciluváty)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Ungherese

csókol

*ćukkɜ

dal proto-ugrico *ćukkɜ- ('baciare') + -ol (suffisso frequentativo)

*bekkos

Galiziano

bicar

*bekkos

da bico 'becco, bacio' < latino beccus < gallico *bekkos< proto-celtico *bekkos di origine incerta, forse espressiva

*bu

Corsicano

basgià

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Italiano

baciare

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Lituano

bučiuoti

*bu

dal proto-indoeuropeo *bu- 'bacio'

Portoghese

beijar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

Slovacco

bozkať

*bu

da bozk 'bacio' < proto-indoeuropeo *bu 'bocca'

Spagnolo

besar

*bu

dal latino basiāre < bāsium, forse prestito di origine celtica < proto-indoeuropeo *bu 'bacio'

*bʰil-

Greco

φιλάω (filaō)

*bʰil-

dal greco antico φιλῶ (philò) 'amare' < φῐ́λος (philos) 'amico' e originariamente 'proprio', di etimologia incerta, secondo alcuni un derivato del pronome riflessivo σφι (sphi)

*cělovàti

Bielerusso

цалаваць (calavácʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Bulgaro

целу́вам (celúvam)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Macedone

целива (celiva)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Polacco

całować

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Russo

поцелова́ть (pocelovátʹ)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

Ucraino

цілува́ти (ciluváty)

*cělovàti

dal proto-slavo *cělovàti 'salutare, baciare' <*cělъ 'intero' < dal proto-balto-slavo*kailas < proto-indoeuropeo *kaylo- ('sano, intero')

*kussaz

Danese

kys

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Gallese

cusan

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Inglese

kiss

*kussaz

dall'antico inglese cyssan < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

Islandese

Kyssa

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Norvegese

kysse

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Olandese

kus

*kussaz

dal medio olandese kos, kus < proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica..

Svedese

kyss

*kussaz

dal norreno kyssa 'baciare' < proto-germanico *kussjan 'baciare' < *kussa- 'bacio' Probabilmente di origine onomatopeica.

Tedesco

kussen

*kussaz

dal proto-germanico *kussijaną < *kussaz +‎ *-janą. Probabilmente di origine onomatopeica.

*lewbʰ

Bosniaco

ljúbiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Serbo

љу́бити (ljúbiti )

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Sloveno

ljubiti

*lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

*pottus

Catalano

petonejar

*pottus

da petó 'bacio' dissimilazione del catalano antico potó < pot 'labbra' < latino volgare *pottus 'recipiente, pentola'

*puk-

Albanese

puth

*puk-

dal proto-albanese *putsa < proto-indoeuropeo *puḱ- (“press together”)

*solh₂

Rumeno

a săruta

*solh₂

dal latino salutāre 'salutare' < salūs 'salute' < proto-indoeuropeo *solh₂- 'intero'

*ćukkɜ

Ungherese

csókol

*ćukkɜ

dal proto-ugrico *ćukkɜ- ('baciare') + -ol (suffisso frequentativo)

bras

Francese

embrasser

bras

da en- +‎ bras +‎ -er < francese antico bras 'braccio' < latino brachium, bracchium < greco antico βραχίων < βραχύς (brakhús, 'corto') < proto-indoeuropeo *mréǵʰus 'corto, breve'

lewbʰ

Ceco

líbat

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

Croato

ljubiti

lewbʰ

dal proto-slavo *ľubiti < proto-indoeuropeo *leubʰ- 'desiderare', 'amare'

musu

Basco

musu

musu

origine incerta

pacem

Irlandese

póg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

Scozzese Gaelico

pòg

pacem

dall'antico irlandese póc < latino (dare) pācem '(dare la) pace' (cioè scambiarsi un bacio in segno di pace durante la messa) < proto-italico *pāks < proto-indoeuropeo *péh₂ḱ-s 'pace'

suu

Estone

suudlema

suu

da suu 'bocca'+ -lema (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

Finlandese

suudella

suu

da suu 'bocca'+ -della (suffisso frequentativo) < proto-finnico *suu < proto-uralico *śuwe 'bocca'

sūkt

Lettone

skūpstīt

sūkt

da sūkstīt forma iterativa di sūkt 'succhiare' dalla conflazione di due radici proto-indoeuropeo *sew-, *sū-, *su- ('succo, succhiare') e *sek- 'asciugare'

baciare - Dammi mille baci
  • *bekkos
  • *bu
  • *bʰil-
  • *cělovàti
  • *kussaz
  • *lewbʰ
  • *pottus
  • *puk-
  • *solh₂
  • *ćukkɜ
  • bras
  • lewbʰ
  • musu
  • pacem
  • suu
  • sūkt